Что означает «Не тормозит»?
Мы часто получаем этот вопрос, когда люди видят винтажные (лимитированный тираж) футболки ClickHouse. На их передней стороне крупным жирным шрифтом написано «ClickHouse не тормозит».
До того как ClickHouse стал проектом с открытым исходным кодом, он разрабатывался как внутренняя система хранения данных в крупной европейской IT‑компании Yandex. Поэтому изначально он получил слоган на кириллице — «не тормозит» (произносится как "ne tormozit"). После выхода в open source мы сначала выпустили партию таких футболок для локальных мероприятий, и было очевидно, что слоган стоит оставить как есть.
Вторая партия этих футболок должна была раздаваться на международных мероприятиях, и мы попытались сделать англоязычную версию слогана. К сожалению, нам так и не удалось придумать достаточно ёмкий эквивалент на английском. Исходная фраза выразительна и при этом лаконична, а ограниченное место на футболке привело к тому, что мы не смогли подобрать достаточно удачный перевод: большинство вариантов оказывались либо слишком длинными, либо неточными. Мы решили сохранить этот слоган даже на футболках для международных мероприятий. Это оказалось отличным решением: люди по всему миру с интересом и приятным удивлением реагировали, когда видели его.
Итак, что же он означает? Вот несколько вариантов перевода «не тормозит»:
- Если перевести буквально, получится что-то вроде "ClickHouse does not press the brake pedal" («ClickHouse не нажимает на педаль тормоза»).
- Более короткие, но менее точные варианты: "ClickHouse is not slow", "ClickHouse does not lag" или просто "ClickHouse is fast".
Если вы ещё не видели одну из этих футболок вживую, вы можете посмотреть на них онлайн во многих видео, связанных с ClickHouse. Например, в этом:
П. С. Эти футболки не продаются, их раздавали бесплатно на некоторых ClickHouse Meetups, обычно в качестве подарка за лучшие вопросы или другие формы активного участия. Сейчас эти футболки больше не производятся и стали высоко ценимыми коллекционными экземплярами.